|
|||||
|
|||||
|
Österreichiches Recht; Strafgesetzbuch; Fünfundzwanzigster Abschnitt; Völkermord § 321:
Wer mit einem anderen die gemeinsame Ausführung einer der im Abs. 1 bezeichneten strafbaren Handlungen verabredet, ist mit Freiheitsstrafe von einem bis zu zehn Jahren zu bestrafen.
Mitglieder der Gruppe tötet,ist mit lebenlanger Freiheitsstrafe zu bestrafenihnen schwere körperliche (§ 84 abs.1) oder seelische Schäden, zufügt,
die Gruppe Lebensbedingungen unterwirft, die geeignet sind, den Tod aller Mitglieder oder einer Teiles der Gruppe herbeizuführen, Maßnahmen verhängt,
die auf die Geburtenverhinderung innerhalb der Gruppe gerichtet sind,
oder Kinder der Gruppe mit Gewalt oder durch Drohung mit Gewalt in eine andre Gruppe überführt,
(2) Wer mit einem anderen die gemeinsame Ausführung einer der im Abs. 1 bezeichneten strafbaren Handlungen verabredet, ist mit Freiheitstrafe von einem bis zu zehn Jahren zu besrafen.
Oesterreichiches right; Penal code; paragraph twenty-five; Genocide § 321:
Whoever, with the intent to exterminate a group, on the basis of its affiliation with a church or a religious society, to a race, to an ethnicity, or to a national group, as such, in whole or in part,
kills members of the group,
or causes them heavy physical (§ 84 abs.1 ) or mental damage,
or deliberately imposes living conditions intended to cause the death of all members or a section of the group,
or imposes measures intended to prevent births within the group,
or transfers by force or by threat of force children of the group into another group,is to be punished with life-long imprisonment.
(2) who arranges the common execution of one of the punishable actions defined in the exp. 1 with another, is to be punished with imprisonment for one to ten years.
Article 64 of the Austrian Penal Code provides that certain offenses committed abroad can be prosecuted in the Austrian courts. These include (in Article 64.6) "criminal acts which Austria is under an obligation to punish even when they have been committed abroad" -- such as the obligation under the UN Torture and Genocide Conventions.
§ 64 Strafbare Handlungen im Ausland, die ohne Rücksicht auf die Gesetze des Tatorts bestraft werden
(1) Die österreichischen Strafgesetze gelten unabhängig von den Strafgesetzen des Tatorts für folgende im Ausland begangene Taten:
6. sonstige strafbare Handlungen, zu deren Verfolgung Österreich, auch wenn sie im Ausland begangen worden sind, unabhängig von den Strafgesetzen des Tatorts verpflichtet ist;
Translation:
§ 64 punishable actions abroad, which are punished without consideration for the laws of the scene
(1) the Austrian penal laws apply independently of the penal laws of the scene to the following acts committed abroad:
6. other punishable actions, to whose pursuit Austria, even if they were committed abroad, is obligated independently of the penal laws of the scene;
|
|
|
|
|